Наверх

Google Translate получит масштабное обновление интерфейса и выбор модели перевода

Разработчики изменят дизайн главного экрана мобильного приложения и добавят возможность отключать перевод на базе искусственного интеллекта.

Опубликовано 07.07.2026 в 18:02 2 мин
2 мин
Google Translate: стоит ли ставить обновление? | DGL.RU

Основные идеи

В обновлении под номером 10.25 полностью перерисуют интерфейс главного экрана Google Translate.
Окно ввода текста уменьшится и переместится вниз, а кнопки выбора языков переедут на самый верх.
ИИ Gemini стал причиной неточных дословных переводов и вызвал волну критики от пользователей.
Новая опция позволит переключаться между классическим словарем и расширенной ИИ-моделью.

Количество скачиваний Google Translate только в магазине Google Play превысило 1 миллиард. Это один из самых популярных мобильных переводчиков в мире. Однако интерфейс приложения долгое время оставался без изменений. Профильные ресурсы сообщают, что в ближайшем обновлении ситуация изменится.

Новый дизайн главного экрана

Google Translate: стоит ли ставить обновление? | DGL.RU
Новый интерфейс главного экрана Google Translate

Основной интерфейс приложения долгое время казался старым на фоне других программ бренда. В новой версии под номером 10.25 разработчики полностью перерисуют главный экран.

Видео от DGL.RU

В текущей версии пользователи видят большое поле для ввода текста, кнопки выбора языков внизу и четыре вкладки под ними. В обновлении все эти элементы изменят свои размеры и положение.

Окно для ввода текста станет меньше и переместится в нижнюю часть экрана. Это позволит освободить место для других функций. Над полем ввода появятся два быстрых ярлыка: один для перехода к языковой практике, а другой для возврата к предыдущему диалогу.

Панель выбора языков переедет в самый верх окна. Четыре основные вкладки переместятся на компактную панель в форме таблетки. Названия вкладок тоже изменятся. Вместо «Разговор», «Практика» и «Камера» появятся разделы «Перевод», «Прямой эфир», «Камера» и «Практика».

Изменения в управлении и функциях

В самом поле для ввода текста появятся три новые кнопки: меню дополнительных настроек, кнопка для быстрой вставки текста и значок микрофона для голосового ввода.

При нажатии на меню с тремя точками откроются две опции: выбор модели перевода и рукописный ввод. Пользователи смогут переключаться между классической и расширенной моделями перевода. Рукописный ввод позволит писать текст пальцем прямо на экране устройства.

Значок звездочки в левом верхнем углу, который отвечал за любимые переводы, разработчики заменят на меню-гамбургер. В этом разделе будут находиться не только избранные фразы, но и история всех запросов, а также готовые расшифровки.

Интерфейс при вводе текста тоже получит изменения. Панель выбора языков останется вверху, а под ней приложение выведет список последних запросов, как это работает в браузере Google Chrome.

Проблемы с искусственным интеллектом Gemini

Хотя интерфейсу приложения давно требовалось обновление, в сети растет число жалоб на само качество перевода. Многие пользователи на форумах и в социальных сетях отмечают, что Google Translate в последнее время стал искажать смысл фраз. Причиной этих проблем называют интеграцию искусственного интеллекта Gemini.

Разработчики внедрили нейросеть для улучшения структуры предложений и создания более естественного текста. Однако на практике алгоритмы перестали делать точный дословный перевод, а вместо этого выдают вольный пересказ от ИИ. Пользователи требуют добавить в настройки специальный переключатель, который позволит полностью отключать ИИ-модель и возвращать классический перевод.

Итог

Новый дизайн сделает Google Translate визуально легким и удобным для работы. Функция языковой практики поможет пользователям быстрее осваивать новые языки в формате живых диалогов. Однако разработчикам крайне важно прислушаться к мнению сообщества.

Вся ирония ситуации заключается в том, что в погоне за технологиями компании часто забывают о самом главном — предсказуемости. Порой пользователю нужен просто точный дословный словарь, а не умный писатель, который решает за человека, как лучше выразить его мысль.

Google Translate поумнел: теперь он не просто переводит, а объясняет и учит

Вопросы и ответы

Стоит ли устанавливать обновление Google Translate версии 10.25 после релиза?

Установить апдейт однозначно стоит ради удобного интерфейса. Элементы управления переместятся в нижнюю часть экрана, что упростит ввод текста одной рукой. Однако если вам категорически не нравится вольный пересказ от нейросети Gemini, после обновления лучше вручную переключить режим работы в меню настроек на классическую дословную модель.

Какие основные изменения интерфейса ждут пользователей Google Translate?

Поле ввода текста станет компактнее и переместится вниз. Панель вкладок получит плавающий вид. Появится возможность более гибкой настройки ярлыков быстрого доступа. Встроенный сканер документов научится автоматически убирать тени, отпечатки пальцев и выравнивать заваленный горизонт на фотографиях.

Почему новые функции искусственного интеллекта вызвали недовольство аудитории?

Интеграция нейросети Gemini задумывалась для создания естественных предложений. Но на практике алгоритм начал искажать смысл фраз. Вместо точного дословного перевода пользователи часто получают вольный художественный пересказ. Разработчики добавят специальный тумблер в меню настроек, чтобы вернуть классический режим работы.

Варвара Пельменева

Варвара Пельменева

Я люблю пельмени. Если ты тоже их любишь — читай меня. Пельменей тут нет, но есть тексты, пропитанные стремлением поскорее их дописать и наконец-то бахнуть пельменей.

Подпишитесь на наши новости:
Нажимая кнопку «Подписаться», вы принимаете «Пользовательское соглашение» и даёте согласие с «Политикой обработки персональных данных»