
Google Translate превращает любые наушники в мгновенного переводчика
Слушайте живой перевод на 70+ языков, учите идиомы и практикуйте язык в 20 новых странах с умным ИИ прямо в наушниках.
Основные идеи
Мнение автора
Google Translate становится настоящим языковым помощником, а не просто словарём. Возможность перевода речи в реальном времени на любых наушниках и поддержка контекстного перевода с Gemini серьёзно упрощают общение. Для путешествий и изучения языков такие инструменты — просто находка.
Ликуйте, туристы! Google выводит языковые возможности на новый уровень. Компания предлагает бета-версию, которая позволяет слышать перевод в реальном времени прямо в наушниках. Кроме того, разработчики улучшают Google Translate с помощью технологий на базе Gemini и расширяют функции для изучения языков.
Слушайте перевод в реальном времени в любых наушниках
Одно из самых интересных обновлений — перевод речи в реальном времени. Раньше эта функция работала только с Pixel Buds, но теперь Google Translate открывает ее для любых наушников. Поддержка охватывает более 70 языков. Бета-версия уже распространяется и работает на любом совместимом смартфоне Android с приложением Translate. Для доступа к функции не нужно специальное оборудование вроде Apple AirPods.

Особенно радует, что это не просто роботизированный подстрочник. Google старается сохранить тон, акцент и ритм речи. Благодаря этому можно легко следить за ходом беседы и понимать, кто и что сказал.
Неважно, общаетесь вы с иностранцем, слушаете лекцию за границей или смотрите зарубежное шоу. Достаточно открыть приложение, нажать кнопку перевода, и он будет идти в режиме реального времени.
Эта функция больше не эксклюзив для Pixel Buds. Если у вас есть Galaxy Buds, наушники JBL или любой другой бренд, вы смело можете ее попробовать.
Сейчас бета-версия доступна в ряде стран, а на iOS она появится в 2026 году. Значит, скоро пользователи Apple тоже смогут ею воспользоваться. Другое важное обновление — улучшенный перевод фраз, идиом и сленга с помощью ИИ Gemini. Дословный перевод порой выглядит нелепо. Например, сложно понять английскую идиому «stealing my thunder», если переводить каждое слово отдельно. Gemini анализирует контекст и выдает осмысленный результат, а это имеет огромное значение.
Нейросеть анализирует контекст, чтобы предоставить вариант, который действительно отражает значение идиомы.
Этот усовершенствованный перевод уже внедряют. Он обеспечивает работу с английским и почти 20 другими языками, включая испанский, хинди, китайский, японский и немецкий. Система работает на Android, iOS и в веб-браузере. Поэтому неважно, как именно вы используете переводчик.
Помимо перевода в реальном времени и более совершенного искусственного интеллекта, Google расширяет доступ к инструментам изучения языков почти на 20 новых стран. Англоговорящие могут практиковать немецкий, а носители бенгальского, китайского, голландского, немецкого, хинди, итальянского, румынского и шведского языков — английский.
Новые инструменты обучения позволяют на равных конкурировать с такими приложениями, как Duolingo. Например, они предоставляют бесплатный способ изучения нового языка.
Это официально подтверждает слухи о расширении. Я думаю, это правильный шаг. Благодаря ему Translate воспринимается не просто как словарь, а как полноценный языковой помощник.
Почему это важно
Все эти обновления действительно улучшают работу с сервисом, и я рада, что Google этим занимается. Новые обучающие инструменты ставят его в прямую конкуренцию с Duolingo и предлагают бесплатную альтернативу, которая уже встроена в экосистему.
Благодаря возможности перевода речи в реальном времени с любыми наушниками Google делает еще один шаг вперед по сравнению с Apple. Компания предоставляет доступ всем пользователям независимо от устройства.
Преодоление барьеров с помощью ИИ
Лично для меня это именно тот вариант использования ИИ, который хочется видеть в действии. В конце концов, реально выучить все языки невозможно, верно? Зато такие инструменты позволяют нам путешествовать, общаться и знакомиться с новыми культурами проще, без оглядки на языковые барьеры.
Я думаю, именно это делает обновления не просто удобными — они действительно расширяют наши возможности.














